Translation of "ti tradirà" in English


How to use "ti tradirà" in sentences:

La Lega ti consiglia, la Lega ti protegge, la Lega non ti tradirà mai!
The League advises, shields, and never yields.
Sai che ti tradirà appena gli offrirò un accordo.
You know he's gonna turn on you the moment I offer him a deal.
Se Io tratti bene, non ti tradirà mai.
You be good to it, and it'll always be good to you.
E 'il vostro patriottismo... non è il tuo onore che ti tradirà.
It isn't your patriotism, it isn't your honor you are betraying.
"Il più vicino a te ti tradirà"
"Your closest kin will do you in."
E un amico adorato che ti tradirà.
And a beloved friend who will betray you.
Un giorno, temo, tua figlia ti tradirà.
One day, I fear, your daughter will betray you.
Ora che è alle strette e coi federali addosso, credi che tuo figlio ti tradirà?
Push comes to shove, with the federal boys leaning on him, think your son will give you up?
Senza dubbio. Ma il problema di fidarsi d'un traditore, è che non sai mai quando ti tradirà.
No doubt, but the trouble with getting in bed with a traitor is you never know when he might betray you.
Con così tante informazioni con cui ti fidi, giorno dopo giorno, a beneficio della tua azienda, non puoi mai essere sicuro quando uno di loro ti tradirà per ottenere il favore di un'altra azienda.
With so much information that you are trusting them with, day in and day out for the benefit of your firm, you can never be sure when one of them will betray you to gain favor with another company.
Ti vuole usare come una pedina. E alla fine, ti tradirà.
Oh, he wants to use you as his pawn, and ultimately, he will betray you.
Non ti deluderà mai, né ti tradirà.
He will never let you down or betray you.
Se lasci vivere quel bambino, ti tradirà, proprio come ho fatto io.
If you let that boy live, he will betray you just like I did.
Dagliela e non ti tradirà mai.
You give her that, she'll never betray you.
Se lo lasci a briglia sciolta, ti tradirà.
If you let it loose, it will betray you.
E se... tu sapessi esattamente quando e dove Luca ti tradirà la prossima volta?
What if you knew exactly when and where Luca was gonna cheat next?
E se... sapessi esattamente dove e quando Luca ti tradirà la prossima volta?
Mnh-nnh-mnh. What if... You knew exactly when and where Luca was gonna cheat next?
Vai da Alfredo e io vi guarderò mentre ti tradirà.
Go to Alfred and I will watch him betray you.
Siamo convinti che la nostra casa è unica per varie ragioni, ma abbiamo selezionato le 10 per le quali non ti tradirà:
We are convinced that our house is unique for many reasons, but we have selected 10 which will not defraud you
20 Pietro, voltandosi, vide che il discepolo che Gesù amava li seguiva, lo stesso che la sera della cena, appoggiato sul suo petto, gli aveva chiesto: "Maestro, chi di noi ti tradirà?"
20 Peter turned and saw the disciple whom Jesus loved following them -- the one who had leant back close to his chest at the supper and had said to him, 'Lord, who is it that will betray you?'
"... nei momenti più eccezionali, quando la luce si sta spegnendo, quando stai per catturare l'immagine della tua vita, devi sapere che la tua attrezzatura non ti tradirà..."
"... in the most exceptional moments when the light is going off, when you are capturing the once in a lifetime 5-star image, you need to know that your equipment will not fail you..."
Ti trasferirai e farai sesso con questo ragazzo lui ti tradirà e spezzerà il cuore e tu tornerai qui piangendo.
You're gonna move in and get all sexually involved with this guy, and then he's gonna cheat on you and break your heart, and you're gonna come crying back here.
Così la prossima volta che gli andrà, ti tradirà di nuovo.
Then the next time he feels like it, he'll cheat on you again.
22 I discepoli furono molto rattristati e uno dopo l'altro cominciarono a chiedergli: "Sono io quello che ti tradirà, Signore?"
22 They were very sad and began to say to him one after the other, “Surely you don’t mean me, Lord?”
Dopo tutto, il cane non ti tradirà e amerà fino all'ultimo minuto della sua vita...
After all, the dog will not betray you and will love until the last minute of your life...
Non pensare che il tuo ragazzo probabilmente ti tradirà solo perché è un ragazzo; se lo fa, è perché sta cercando una connessione fuori dalla relazione.
Don't think that your guy is likely to cheat on you just because he's a guy; if he does, it's because he's looking for a connection outside the relationship.
Se conosci la persona di persona - in realtà non dovresti fidarti di lui e condividere con lui il segreto, molto probabilmente ti tradirà.
If you know the person in person - in reality you should not trust him and share with him the secret, most likely he will betray you.
1.9550790786743s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?